《庄子与惠子游于濠梁之上》
朝代:先秦
作者:佚名
全文:
庄子与惠子游于濠梁之上。庄子曰:“鲦鱼出游从容,是鱼之乐也。”惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?”庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐,全矣!”庄子曰:“请循其本。子曰‘汝安知鱼乐’云者,既已知吾知之而问我。我知之濠上也。”
拼音:
zhuāng zi yǔ huì zi yóu yú háo liáng zhī shàng. zhuāng zǐ yuē: tiáo yú chū yóu cóng róng, shì yú zhī lè yě. huì zǐ yuē: zi fēi yú, ān zhī yú zhī lè? zhuāng zǐ yuē: zi fēi wǒ, ān zhī wǒ bù zhī yú zhī lè? huì zǐ yuē: wǒ fēi zi, gù bù zhī zi yǐ zi gù fēi yú yě, zi zhī bù zhī yú zhī lè, quán yǐ! zhuāng zǐ yuē: qǐng xún qí běn. zǐ yuē rǔ ān zhī yú lè yún zhě, jì yǐ zhī wú zhī zhī ér wèn wǒ. wǒ zhī zhī háo shàng yě.
《庄子与惠子游于濠梁之上》的注译文
- 译文
庄子和惠子一起在濠水的桥上游玩。庄子说:“鯈鱼在河水中游得多么悠闲自得,这就是鱼的快乐。”惠子说:“你又不是鱼,怎么知道鱼是快乐的?”庄子说:“你不是我,怎么知道我不知道鱼儿是快乐的?”惠子说:“我不是你,固然就不知道你;你也不是鱼,你不知道鱼的快乐,这是可以完全确定的。”庄子说:“让我们回到最初的话题,你开始问我‘你怎么知道鱼是快乐的呢’的话,就说明你很清楚我知道,所以才来问我是从哪里知道的。而我则是在濠水的桥上知道的。”
《庄子与惠子游于濠梁之上》的注释
- 注释
濠梁:濠水的桥上。濠,水名,在现在安徽凤阳。
从容:悠闲自得。
鲦(tiáo)鱼:一种淡水鱼中的银白色小鱼,喜欢在水层下面游动,长约16厘米,又名白鲦。
是:这。
固:固然(固不知子矣);本来(子固非鱼也)。
全:完全,完备。
循其本:从最初的话题说起。循:追溯。其,话题。本:最初。
汝安知鱼乐:你怎么(哪里)知道鱼是快乐的呢。
云者:如此如此。安,怎么;哪里。
安:疑问代词,怎么,哪里。
《庄子与惠子游于濠梁之上》更多内容
- 一词多义
固 :
①固不知子(固然)
②子固非鱼也 (本来)
之:
①安知鱼之乐 之:(的)
②既已知吾知之而问我 之:(代词)