《天净沙·秋》
朝代:元代
作者: 朱庭玉
全文:
庭前落尽梧桐,水边开彻芙蓉。解与诗人意同。辞柯霜叶,飞来就我题红。
拼音:
tíng qián luò jǐn wú tóng, shuǐ biān kāi chè fú róng. jiě yǔ shī rén yì tóng. cí kē shuāng yè, fēi lái jiù wǒ tí hóng.
《天净沙·秋》的注译文
- 译文
庭院前的梧桐树叶子已经落尽,水中的荷花也早失去当日的风姿。仿佛是通晓诗人我的心思。那被染红的霜叶飞离枝干,飞到我的身边让我题写诗句。
《天净沙·秋》的注释
- 注释
芙蓉:指荷花。
辞柯:离开枝干。
题红:在红叶上题诗。唐僖宗时,有一名宫女在红叶上写了一首诗:“流水何太急,深宫尽日闲。愍憨谢红叶,好去到人间。”树叶顺着御沟水流出宫墙。书生于祐拾到后添写道:“曾闻叶上题红怨,叶上题诗寄阿谁?”置于流水上游又流入宫中。后两人终成良缘。
上下篇