《秋夜》
朝代:南北朝
作者: 谢朓
全文:
秋夜促织鸣,南邻捣衣急。
思君隔九重,夜夜空伫立。
北窓轻幔垂,西户月光入。
何知白露下,坐视阶前湿。
谁能长分居,秋尽冬复及。
拼音:
qiū yè cù zhī míng, nán lín dǎo yī jí. sī jūn gé jiǔ zhòng, yè yè kōng zhù lì. běi chuāng qīng màn chuí, xī hù yuè guāng rù. hé zhī bái lù xià, zuò shì jiē qián shī. shuí néng zhǎng fēn jū, qiū jǐn dōng fù jí.
《秋夜》的注译文
- 译文
寂静的秋夜,蟋蟀在尽情鸣叫。天气渐凉,南边邻家发出急促的砧杵声,正在赶紧敲打新织好的布帛,以制寒衣。
亲爱的人啊!与你相隔千里却惹我每晚独自空立想念。
凝望北方只有静静的垂帘,不经不觉月已西沉、长夜过半,却无睡意。
透过窗纱,清幽的露水早已湿漉了天井边的台阶。
问世间,有哪一对恩爱夫妻能承受这年复一年的分隔远离呢?
《秋夜》的注释
- 注释
促织:蟋蟀。
捣衣:中国古代服饰民俗。即妇女把织好的布帛,铺在平滑的砧板上,用木棒敲平,以求柔软熨贴,好裁制衣服。
九重:泛指多层。这里指遥远。
窓:同“窗”。