《好事近·汴京赐宴闻教坊乐有感》
朝代:宋代
作者: 韩元吉
全文:
凝碧旧池头,一听管弦凄切。多少梨园声在,总不堪华发。
杏花无处避春愁,也傍野烟发。惟有御沟声断,似知人呜咽。
拼音:
níng bì jiù chí tóu, yī tīng guǎn xián qī qiè. duō shǎo lí yuán shēng zài, zǒng bù kān huá fà. xìng huā wú chǔ bì chūn chóu, yě bàng yě yān fā. wéi yǒu yù gōu shēng duàn, shì zhī rén wū yè.
《好事近·汴京赐宴闻教坊乐有感》的注译文
- 译文
想起往日宫廷中的池苑,一听到过去宫中的音乐,我立刻感到无限的凄凉之情。有多少当年梨园的曲调在里面,一声声,令我这白发老人实在难以回想往事所添的忧愁。
乱世之间,杏花也无处可逃,只有独自依傍着荒野默默开放,没有人欣赏和怜惜。只有御沟中的水声,知道人心中的忧伤。
《好事近·汴京赐宴闻教坊乐有感》的注释
- 注释
好事近:词牌名。又名《钓船笛》,《张子野词》入“仙吕宫”。双调四十五字,前后片各两仄韵,以入声韵为宜。两结句皆上一、下四句法。
凝碧:王维被安禄山所拘,曾赋《凝碧池》诗。
池头:犹池边。
管弦:指管弦乐。
梨园:唐明皇选坐部伎子弟三百,教于梨园,号皇帝梨园弟子。宫女数百,亦称梨园弟子。后泛指演剧的地方为梨园。
华发:花白头发。
御沟:皇宫水沟。
上下篇