更新时间:2024-11-10 10:09:03

《洞仙歌·泗州中秋作》

朝代:宋代

作者: 晁补之

全文:

青烟幂处,碧海飞金镜。永夜闲阶卧桂影。露凉时、零乱多少寒螀,神京远,惟有蓝桥路近。
水晶帘不下,云母屏开,冷浸佳人淡脂粉。待都将许多明,付与金尊,投晓共、流霞倾尽。更携取、胡床上南楼,看玉做人间,素秋千顷。

拼音:

qīng yān mì chù, bì hǎi fēi jīn jìng. yǒng yè xián jiē wò guì yǐng. lù liáng shí líng luàn duō shǎo hán jiāng, shén jīng yuǎn, wéi yǒu lán qiáo lù jìn. shuǐ jīng lián bù xià, yún mǔ píng kāi, lěng jìn jiā rén dàn zhī fěn. dài dōu jiāng xǔ duō míng, fù yǔ jīn zūn, tóu xiǎo gòng liú xiá qīng jìn. gèng xié qǔ hú chuáng shàng nán lóu, kàn yù zuò rén jiān, sù qiū qiān qǐng.

《洞仙歌·泗州中秋作》的注译文
  • 译文
    遮蔽了月光的青色云影处,一轮明月穿过云层,像一面金灿灿的明镜飞上碧空。长夜的空阶上卧着桂树的斜影。夜露渐凉之时,多少秋蝉零乱地嘶鸣。京城邈远难至,倒是这一轮明月,与人为伴,对人更加亲近。
    水晶帘儿高高卷起,云母屏风已经打开,明月的冷光照入室内,宛如浸润着佳人的淡淡脂粉。待我许多月色澄辉,倾入金樽,直到拂晓连同流霞全都倾尽。再携带一张胡床登上南楼,看铺洒月光的人间,领略素白澄洁的千顷清秋。
《洞仙歌·泗州中秋作》的注释
  • 注释
    泗州:今安徽省泗县。
    幂(mì):烟雾弥漫貌。
    永:长,兼指时间或空间。
    寒螀(jiāng):即寒蝉,体小,秋出而鸣。
    神京:指北宋京城汴梁。
    蓝桥:谓秀才裴航于蓝桥会仙女云英事。唐裴铏《传奇·裴航》云:长庆中,有秀才裴航,行于湘汉。同行樊夫人,国色天姿,航欲求之,夫人与诗曰:“一饮琼浆百感生,玄霜捣尽见云英。蓝桥便是神仙宫,何必崎岖上玉清。”后经蓝桥驿侧近,因渴甚,遂下道求浆而饮,会云英,以玉杵臼为礼,结为连理。方知云英为仙女、樊夫人则云英之姐也。蓝桥,今陕西省蓝田县西南蓝溪之上,故名。
    云母屏:云母为花岗岩主要成分,可作屏风,艳丽光泽。
    佳人:这里指席间的女性。
    流霞:本天上云霞,语意双关,借指美酒。《太平广记》引《抱朴子·须曼卿》曰:蒲坂有须曼卿者曰:“在山中三年精思,有仙人来迎我,乘龙升天。龙行甚疾,头昂尾低,令人在上危怖。及到天上,先过紫府,金床玉几,晃晃昱昱,真贵处也。仙人以流霞一杯饮我,辄不饥渴。忽然思家,天帝前谒拜失仪,见斥来还。令更自修责,乃可更往。昔淮南王刘安,升天见上帝,而箕坐大言,自称寡人,遂见谪,守天厕三年。吾何人哉?”河东因号曼卿为“斥仙人”。
    胡床:古代一种轻便坐具,可以折叠。
古诗大全工具简介

古诗大全网站主要内容为经典古诗词原文及翻译、注释、赏析。古诗以其独有的抒情艺术表现手法营造了传统文化中的诗性的意境,传达出古代士人重心灵体验和含而不露的审美意趣。古诗词-传承国学经典文化。

古诗大全工具使用说明

返回
顶部