《蝶恋花·蝶懒莺慵春过半》
朝代:宋代
作者: 苏轼
全文:
蝶懒莺慵春过半。花落狂风,小院残红满。午醉未醒红日晚,黄昏帘幕无人卷。
云鬓鬅松眉黛浅。总是愁媒,欲诉谁消遣。未信此情难系绊,杨花犹有东风管。
拼音:
dié lǎn yīng yōng chūn guò bàn. huā luò kuáng fēng, xiǎo yuàn cán hóng mǎn. wǔ zuì wèi xǐng hóng rì wǎn, huáng hūn lián mù wú rén juǎn. yún bìn péng sōng méi dài qiǎn. zǒng shì chóu méi, yù sù shuí xiāo qiǎn. wèi xìn cǐ qíng nán xì bàn, yáng huā yóu yǒu dōng fēng guǎn.
《蝶恋花·蝶懒莺慵春过半》的注译文
- 译文
春光已消逝大半,蝴蝶懒得飞舞,黄莺也有此倦怠,风卷花落,残红满院。红日偏西,落醉未醒,光线渐暗,帘幕低垂,此情此景,使人感到情懒意慵,神倦魂销。
暮春景致处处皆能生愁懒于梳妆打扮,一切景物都成为愁的触媒,而又无人可以倾诉。煞拍宕开,谓此情将不会一无依托,杨花尚有东风来吹拂照管,难道自身连杨花也不如吗?
《蝶恋花·蝶懒莺慵春过半》的注释
- 注释
慵(yōng):懒。
残红:指凋残的花,落花。
幕:这里指窗帷。
鬓鬅(bìn péng):蓬松,指头发松散的样子。
黛:一种青黑色的颜料,古时女子用来画眉。
愁媒:引起悉愁情的媒介。这里指暮春景致处处皆能生愁。
消遣:消解,排遣。
系绊:这里是“维系”的意思,还可以引申为“寄托、有着落”。
杨花:指柳絮,是离愁别绪的代名词。
管:照管。