《风雨》
朝代:先秦
作者:佚名
全文:
风雨凄凄,鸡鸣喈喈。既见君子,云胡不夷。
风雨潇潇,鸡鸣胶胶。既见君子,云胡不瘳。
风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜。
拼音:
fēng yǔ qī qī, jī míng jiē jiē. jì jiàn jūn zǐ, yún hú bù yí. fēng yǔ xiāo xiāo, jī míng jiāo jiāo. jì jiàn jūn zǐ, yún hú bù chōu. fēng yǔ rú huì, jī míng bù yǐ. jì jiàn jūn zǐ, yún hú bù xǐ.
《风雨》的注译文
- 译文
风凄凄呀雨凄凄,窗外鸡鸣声声急。风雨之时见到你,怎不心旷又神怡。
风潇潇呀雨潇潇,窗外鸡鸣声声绕。风雨之时见到你,心病怎会不全消。
风雨交加昏天地,窗外鸡鸣声不息。风雨之时见到你,心里怎能不欢喜。
《风雨》的注释
- 注释
喈(jiē 皆)喈:鸡鸣声。
云:语助词。胡:何。夷:平,指心中平静。
胶胶:或作“嘐嘐”,鸡鸣声。
瘳(chōu 抽):病愈,此指愁思萦怀的心病消除。
晦:黑夜。
上下篇