更新时间:2024-12-23 00:20:43

《韩奕》

朝代:先秦

作者:佚名

全文:

奕奕梁山,维禹甸之,有倬其道。韩侯受命,王亲命之:缵戎祖考,无废朕命。夙夜匪解,虔共尔位,朕命不易。榦不庭方,以佐戎辟。

四牡奕奕,孔脩且张。韩侯入觐,以其介圭,入觐于王。王锡韩侯,淑旂绥章,簟茀错衡,玄衮赤舄,钩膺镂鍚,鞹鞃浅幭,鞗革金厄。

韩侯出祖,出宿于屠。显父饯之,清酒百壶。其肴维何?炰鳖鲜鱼。其蔌维何?维笋及蒲。其赠维何?乘马路车。笾豆有且。侯氏燕胥。

韩侯取妻,汾王之甥,蹶父之子。韩侯迎止,于蹶之里。百两彭彭,八鸾锵锵,不显其光。诸娣从之,祁祁如云。韩侯顾之,烂其盈门。

蹶父孔武,靡国不到。为韩姞相攸,莫如韩乐。孔乐韩土,川泽訏訏,鲂鱮甫甫,麀鹿噳噳,有熊有罴,有猫有虎。庆既令居,韩姞燕誉。

溥彼韩城,燕师所完。以先祖受命,因时百蛮。王锡韩侯,其追其貊。奄受北国,因以其伯。实墉实壑,实亩实藉。献其貔皮,赤豹黄罴。

拼音:

yì yì liáng shān, wéi yǔ diān zhī, yǒu zhuō qí dào. hán hóu shòu mìng, wáng qīn mìng zhī: zuǎn róng zǔ kǎo, wú fèi zhèn mìng. sù yè fěi jiě, qián gòng ěr wèi, zhèn mìng bù yì. gàn bù tíng fāng, yǐ zuǒ róng pì. sì mǔ yì yì, kǒng xiū qiě zhāng. hán hóu rù jìn, yǐ qí jiè guī, rù jìn yú wáng. wáng xī hán hóu, shū qí suí zhāng, diàn fú cuò héng, xuán gǔn chì xì, gōu yīng lòu yáng, kuò hóng qiǎn miè, tiáo gé jīn è. hán hóu chū zǔ, chū sù yú tú. xiǎn fù jiàn zhī, qīng jiǔ bǎi hú. qí yáo wéi hé? páo biē xiān yú. qí sù wéi hé? wéi sǔn jí pú. qí zèng wéi hé? chéng mǎ lù chē. biān dòu yǒu qiě. hòu shì yàn xū. hán hóu qǔ qī, fén wáng zhī shēng, jué fù zhī zǐ. hán hóu yíng zhǐ, yú jué zhī lǐ. bǎi liǎng bāng bāng, bā luán qiāng qiāng, bù xiǎn qí guāng. zhū dì cóng zhī, qí qí rú yún. hán hóu gù zhī, làn qí yíng mén. jué fù kǒng wǔ, mí guó bú dào. wèi hán jí xiāng yōu, mò rú hán lè. kǒng lè hán tǔ, chuān zé xū xū, fáng xù fǔ fǔ, yōu lù yǔ yǔ, yǒu xióng yǒu pí, yǒu māo yǒu hǔ. qìng jì lìng jū, hán jí yàn yù. pǔ bǐ hán chéng, yàn shī suǒ wán. yǐ xiān zǔ shòu mìng, yīn shí bǎi mán. wáng xī hán hóu, qí zhuī qí mò. yǎn shòu běi guó, yīn yǐ qí bó. shí yōng shí hè, shí mǔ shí jí. xiàn qí pí pí, chì bào huáng pí.

《韩奕》的注译文
  • 译文
    巍巍梁山多高峻,大禹曾经治理它,交通大道开辟成。韩侯来京受册命,周王亲自来宣布:继承你的先祖业,切莫辜负委重任。日日夜夜不懈怠,在职恭虔又谨慎,册命自然不变更。整治不朝诸方国,辅佐君王显才能。
    四匹公马高又壮,体态雄壮又修长。韩侯入朝拜天子,手持介圭到殿堂,恭行觐礼拜周王。周王赏赐给韩侯,交龙日月旗漂亮;竹篷车子雕纹章,黑色龙袍红色鞋,马饰繁缨金铃装;车轼蒙皮是虎皮,辔头挽具闪金光。
    韩侯祖祭出发行,首先住宿在杜陵。显父设宴来饯行,备酒百壶甜又清。用的酒肴是什么?炖鳖蒸鱼味鲜新。用的蔬菜是什么?嫩笋嫩蒲香喷喷。赠的礼物是什么?四马大车好威风。盘盘碗碗摆满桌,侯爷吃得喜盈盈。
    韩侯娶妻办喜事,厉王外甥作新郎,蹶父长女嫁新郎。韩侯出发去迎亲,来到蹶地的里巷。百辆车队闹攘攘,串串銮铃响叮当,婚礼显耀好荣光。众多姑娘作陪嫁,犹如云霞铺天上。韩侯行过曲顾礼,满门光彩真辉煌。
    蹶父强健很勇武,足迹踏遍万方土。他为女儿找婆家,找到韩国最心舒。身在韩地很快乐,川泽遍布水源足。鳊鱼鲢鱼肥又大,母鹿小鹿聚一处。有熊有罴在山林,还有山猫与猛虎。喜庆有个好地方,韩姞心里好欢愉。
    扩建韩城高又大,太平盛世修筑成。依循先祖所受命,管辖所有蛮夷人。王对韩侯加赏赐,追族貊族听号令。北方各国都管辖,作为诸侯的首领。筑起城墙挖壕沟,划分田亩税章定;珍贵貔皮作贡献,赤豹黄罴也送京。
《韩奕》的注释
  • 注释
    奕奕:高大貌。梁山:宣王时韩国境内山名。所在地诸说不一。郑笺据《汉书·地理志》谓“粱山在夏阳西北”;马瑞辰《毛诗传笺通释》引《潜夫论》谓:“昔周宣王亦有韩城,其国也近燕,故《诗》曰‘溥彼韩城,燕师所完”’,又引王肃云:“涿郡方城县有韩侯城”,又引《水经注》云:“方城今为顺天府固安县,在府西南百二十里。”按《大清一统志》:“韩城在固安县西南;《县志》今名韩侯营,在县东南十八里。”细审诗义,今人多从此说。据现行政区划,当在北京市通县之西,固安县之东北。
    维:发语助词。甸:治。传说大禹治水开辟九州。
    倬(zhuó):长远。
    侯:姬姓,周王近宗贵族,诸侯国韩国国君。历史上周朝封建的韩国有两个,始封国君都是周武王的儿子。一在今陕西韩城县南,世袭到春秋时并入晋国。一在今河北固安县东北,与燕国接近,即此诗中的燕国。受命:接受册命。周制,封建诸侯爵位有等,其国城、土地、兵力因之有差别。周宣王为加强北方防务,增强韩国作为屏障的作用,提高其爵位,以便重修韩城,增加常备军,发挥政治和军事作用。
    王:周宣王,西周一个比较有作为的国王,力图振兴趋于没落的周王朝。
    缵(zuǎn):继承。戎:你。祖考:先祖。
    朕:周王自称。
    夙夜:早晚。匪解:非懈。
    虔共(gōng):敬诚恭谨。共,通“恭”。
    榦(gàn):同“干”,安定。一说解为纠正。均通。不庭方:不来朝觐的方国诸侯。周制,方国诸侯应定期朝觐天于纳贡,不来朝庭朝觐,称为不庭,被作为对周王不忠顺的罪状,应予讨伐。
    辟(bì):君位。
    牡:公马。
    孔脩(xiū):很长。
    入觐(jìn):入朝朝见天子。
    介圭:玉器,天子圭一尺二寸,诸侯圭九寸以下。按周礼,王册封诸侯赐予介圭作为镇国宝器,诺侯入觐时须手执介圭作觐礼之贽信。这是觐礼礼仪之一。
    锡:同“赐”,赏赐。
    淑旂(qí):色彩鲜艳绘有交龙、日月图案的旗子。绥章:指旗上图案花纹优美。
    簟(diàn)茀(fú):竹编车篷。错衡:饰有交错花纹的车前横木。
    玄衮:黑色龙袍,周朝王公贵族的礼服。赤舄(xì):红鞋。
    钩膺(yīng):又称繁缨,束在马腰部的革制装饰品。镂鍚(yáng):马额上的金属制装饰品。
    鞹鞃(kuòhóng):包皮革的车轼横木。浅:浅毛虎皮。幭(miè):覆盖。
    鞗(tiáo)革:马辔头。厄:通“轭”。
    出祖:出行之前祭路神。
    屠:地名,可能是岐山东北的杜陵。
    显父:周宣王的卿士。父,是对男子的美称。
    炰(páo)鳖:烹煮鳖肉。
    蔌(sù):蔬。
    笋:笋。
    乘(shèng)马:一乘车四匹马。路车:辂车,贵族用大车。
    笾(biān)豆:饮食用具,笾是盛果脯的高脚竹器,豆是盛食物的高脚、盘状陶器。
    燕胥:燕乐,燕通“宴”。
    取妻:同“娶妻”。
    汾王:郑笺:“厉王流于彘,彘在汾水之上,故时人因以号之。”
    蹶(jué)父:周的卿士,姞姓,以封地蹶为氏。
    迎止:迎亲。止,同“之”。周时婚礼新郎去女家亲迎新娘。
    百两:百辆。彭彭:盛多貌。
    鸾:通“銮”,挂在马镳上的铃,每车四马八銮。
    不(pī)显:不,通“丕”,大;丕显,非常显耀。
    诸娣(dì)从之:娣,女弟,即妹。周代婚制,诸侯嫡长女出嫁,诸妹诸侄随从出嫁为妾媵。
    祁祁:盛多貌。
    顾:回头看;或谓“顾”为“曲顾”之礼。
    烂:光采明耀。
    孔武:很勇武。孔,甚。
    靡:没有。
    韩姞(jí):即蹶父之女,姞姓,嫁韩侯为妻,故称韩姞。相攸:观察合适的地方。相,视;攸,所。
    訏(xū)訏:广大貌。
    鲂(fáng)鱮(xù):两种鱼名,今名鳊、鲢。甫甫:大貌。
    麀(yōu):母鹿。噳(yǔ)噳:鹿多群聚貌。
    令居:美好居所。
    燕誉:安乐高兴。
    溥(pǔ):广大。韩城:韩国都城。
    燕师:平安时候的人众。周制,各诸侯国都城建筑面积、城垣高度等规格及其常备军人数,据爵位高低而定。韩侯受命为北地方伯,故扩建韩城。
    时:犹“司”,掌管、统辖。百蛮:古时对异族土著部落统称蛮、夷,百是概数,言其多。
    追、貊(mò):北方两个少数民族名称。
    奄:完全。
    伯:诸侯之长。
    实:是,乃。墉:城墙,此作动词。壑:壕沟,此作动词。
    亩:田亩,此作动词,指划分田亩。籍:征收赋税,正税法。
    貔(pí):一种猛兽名。
《韩奕》的评析
  • 译文
    巍巍梁山多高峻,大禹曾经治理它,交通大道开辟成。韩侯来京受册命,周王亲自来宣布:继承你的先祖业,切莫辜负委重任。日日夜夜不懈怠,在职恭虔又谨慎,册命自然不变更。整治不朝诸方国,辅佐君王显才能。
    四匹公马高又壮,体态雄壮又修长。韩侯入朝拜天子,手持介圭到殿堂,恭行觐礼拜周王。周王赏赐给韩侯,交龙日月旗漂亮;竹篷车子雕纹章,黑色龙袍红色鞋,马饰繁缨金铃装;车轼蒙皮是虎皮,辔头挽具闪金光。
    韩侯祖祭出发行,首先住宿在杜陵。显父设宴来饯行,备酒百壶甜又清。用的酒肴是什么?炖鳖蒸鱼味鲜新。用的蔬菜是什么?嫩笋嫩蒲香喷喷。赠的礼物是什么?四马大车好威风。盘盘碗碗摆满桌,侯爷吃得喜盈盈。
    韩侯娶妻办喜事,厉王外甥作新郎,蹶父长女嫁新郎。韩侯出发去迎亲,来到蹶地的里巷。百辆车队闹攘攘,串串銮铃响叮当,婚礼显耀好荣光。众多姑娘作陪嫁,犹如云霞铺天上。韩侯行过曲顾礼,满门光彩真辉煌。
    蹶父强健很勇武,足迹踏遍万方土。他为女儿找婆家,找到韩国最心舒。身在韩地很快乐,川泽遍布水源足。鳊鱼鲢鱼肥又大,母鹿小鹿聚一处。有熊有罴在山林,还有山猫与猛虎。喜庆有个好地方,韩姞心里好欢愉。
    扩建韩城高又大,太平盛世修筑成。依循先祖所受命,管辖所有蛮夷人。王对韩侯加赏赐,追族貊族听号令。北方各国都管辖,作为诸侯的首领。筑起城墙挖壕沟,划分田亩税章定;珍贵貔皮作贡献,赤豹黄罴也送京。

    注释
    奕奕:高大貌。梁山:宣王时韩国境内山名。所在地诸说不一。郑笺据《汉书·地理志》谓“粱山在夏阳西北”;马瑞辰《毛诗传笺通释》引《潜夫论》谓:“昔周宣王亦有韩城,其国也近燕,故《诗》曰‘溥彼韩城,燕师所完”’,又引王肃云:“涿郡方城县有韩侯城”,又引《水经注》云:“方城今为顺天府固安县,在府西南百二十里。”按《大清一统志》:“韩城在固安县西南;《县志》今名韩侯营,在县东南十八里。”细审诗义,今人多从此说。据现行政区划,当在北京市通县之西,固安县之东北。
    维:发语助词。甸:治。传说大禹治水开辟九州。
    倬(zhuó):长远。
    侯:姬姓,周王近宗贵族,诸侯国韩国国君。历史上周朝封建的韩国有两个,始封国君都是周武王的儿子。一在今陕西韩城县南,世袭到春秋时并入晋国。一在今河北固安县东北,与燕国接近,即此诗中的燕国。受命:接受册命。周制,封建诸侯爵位有等,其国城、土地、兵力因之有差别。周宣王为加强北方防务,增强韩国作为屏障的作用,提高其爵位,以便重修韩城,增加常备军,发挥政治和军事作用。
    王:周宣王,西周一个比较有作为的国王,力图振兴趋于没落的周王朝。
    缵(zuǎn):继承。戎:你。祖考:先祖。
    朕:周王自称。
    夙夜:早晚。匪解:非懈。
    虔共(gōng):敬诚恭谨。共,通“恭”。
    榦(gàn):同“干”,安定。一说解为纠正。均通。不庭方:不来朝觐的方国诸侯。周制,方国诸侯应定期朝觐天于纳贡,不来朝庭朝觐,称为不庭,被作为对周王不忠顺的罪状,应予讨伐。
    辟(bì):君位。
    牡:公马。
    孔脩(xiū):很长。
    入觐(jìn):入朝朝见天子。
    介圭:玉器,天子圭一尺二寸,诸侯圭九寸以下。按周礼,王册封诸侯赐予介圭作为镇国宝器,诺侯入觐时须手执介圭作觐礼之贽信。这是觐礼礼仪之一。
    锡:同“赐”,赏赐。
    淑旂(qí):色彩鲜艳绘有交龙、日月图案的旗子。绥章:指旗上图案花纹优美。
    簟(diàn)茀(fú):竹编车篷。错衡:饰有交错花纹的车前横木。
    玄衮:黑色龙袍,周朝王公贵族的礼服。赤舄(xì):红鞋。
    钩膺(yīng):又称繁缨,束在马腰部的革制装饰品。镂鍚(yáng):马额上的金属制装饰品。
    鞹鞃(kuòhóng):包皮革的车轼横木。浅:浅毛虎皮。幭(miè):覆盖。
    鞗(tiáo)革:马辔头。厄:通“轭”。
    出祖:出行之前祭路神。
    屠:地名,可能是岐山东北的杜陵。
    显父:周宣王的卿士。父,是对男子的美称。
    炰(páo)鳖:烹煮鳖肉。
    蔌(sù):蔬。
    笋:笋。
    乘(shèng)马:一乘车四匹马。路车:辂车,贵族用大车。
    笾(biān)豆:饮食用具,笾是盛果脯的高脚竹器,豆是盛食物的高脚、盘状陶器。
    燕胥:燕乐,燕通“宴”。
    取妻:同“娶妻”。
    汾王:郑笺:“厉王流于彘,彘在汾水之上,故时人因以号之。”
    蹶(jué)父:周的卿士,姞姓,以封地蹶为氏。
    迎止:迎亲。止,同“之”。周时婚礼新郎去女家亲迎新娘。
    百两:百辆。彭彭:盛多貌。
    鸾:通“銮”,挂在马镳上的铃,每车四马八銮。
    不(pī)显:不,通“丕”,大;丕显,非常显耀。
    诸娣(dì)从之:娣,女弟,即妹。周代婚制,诸侯嫡长女出嫁,诸妹诸侄随从出嫁为妾媵。
    祁祁:盛多貌。
    顾:回头看;或谓“顾”为“曲顾”之礼。
    烂:光采明耀。
    孔武:很勇武。孔,甚。
    靡:没有。
    韩姞(jí):即蹶父之女,姞姓,嫁韩侯为妻,故称韩姞。相攸:观察合适的地方。相,视;攸,所。
    訏(xū)訏:广大貌。
    鲂(fáng)鱮(xù):两种鱼名,今名鳊、鲢。甫甫:大貌。
    麀(yōu):母鹿。噳(yǔ)噳:鹿多群聚貌。
    令居:美好居所。
    燕誉:安乐高兴。
    溥(pǔ):广大。韩城:韩国都城。
    燕师:平安时候的人众。周制,各诸侯国都城建筑面积、城垣高度等规格及其常备军人数,据爵位高低而定。韩侯受命为北地方伯,故扩建韩城。
    时:犹“司”,掌管、统辖。百蛮:古时对异族土著部落统称蛮、夷,百是概数,言其多。
    追、貊(mò):北方两个少数民族名称。
    奄:完全。
    伯:诸侯之长。
    实:是,乃。墉:城墙,此作动词。壑:壕沟,此作动词。
    亩:田亩,此作动词,指划分田亩。籍:征收赋税,正税法。
    貔(pí):一种猛兽名。

古诗大全工具简介

古诗大全网站主要内容为经典古诗词原文及翻译、注释、赏析。古诗以其独有的抒情艺术表现手法营造了传统文化中的诗性的意境,传达出古代士人重心灵体验和含而不露的审美意趣。古诗词-传承国学经典文化。

古诗大全工具使用说明

返回
顶部