《浣溪沙·雨歇梧桐泪乍收》
朝代:清代
作者: 纳兰性德
全文:
雨歇梧桐泪乍收,遣怀翻自忆从头。摘花销恨旧风流。
帘影碧桃人已去,屧痕苍藓销空留。两眉何处月如钩?
拼音:
yǔ xiē wú tóng lèi zhà shōu, qiǎn huái fān zì yì cóng tóu. zhāi huā xiāo hèn jiù fēng liú. lián yǐng bì táo rén yǐ qù, xiè hén cāng xiǎn xiāo kōng liú. liǎng méi hé chǔ yuè rú gōu?
《浣溪沙·雨歇梧桐泪乍收》的注译文
- 译文
秋雨停了,梧桐树叶不再滴雨 ,好像是停止了它滴滴的眼泪。重新反复回忆,释放自己的情怀。想当初曾与思念之人有过美好的风流往事。(回忆)那美丽的身影、如桃花般的面容,但人已离去(可是人却不知何处去了)。只空空留下那娇小的鞋痕在长满苍藓的小径上。思恋之人在何处,只有孤单的如钩明月。
《浣溪沙·雨歇梧桐泪乍收》的注释
- 注释
雨歇句:此言秋雨停了,梧桐树叶不再滴雨,好像是停止了它滴滴的眼泪。
翻:同“反”。
摘花句:意思是当初曾与她有过美好的风流的往事。杜甫《佳人》:“摘花不插发,采柏动盈掬。”
屧(xie}痕句:此言长满苍藓的小径上,她那娇小的鞋痕犹在,可是人却不知何处去了。 屧痕,即鞋痕。
两眉:代指所思恋之人。